sábado, 14 de abril de 2012

VIGÍA



Claramente un pictograma caligramático, el dibujo de un viejo ordenado contiene un poema que versa sobre sí mismo y las tecnologías digitales y de cómo éstas se han convertido tanto en un vínculo con todo tipo de saberes y diversiones como la forma prioritaria con la que el Sistema integra a tod tipo de individuos incluidos los más radicalmente opuestos a él, convirtiéndolos en antítesis de su propia ideología e idiosincracia.

El modelo antiguo simboliza el vínculo a la tradición mecánica y mecanicista mediador mutante que se hace a sí mismo mientras se destruye conformándose en un continuo transformador de sí mismo. El vínculo a la idea inicial de internet metamorfoseada por el tiempo y los avances científicos capaz de fusionar invisible a todos los que participan de él en el Sistema siendo, a la par, conscientes e inconscientes de ello.

El poema se integra allí donde el visor y el disco duro toman forma de la memoria colectiva en la que el Sistema nos integra en una cultura común mientras borra nuestra propia cultura y nuestra mente y versa así:

Barcaza sobre un mar frío y madera,
partido en dos mi seso y cuanto ordena,
cordón umbilical a un ojo inmenso
que pregona el saber y cuanto se juega,
todo cuanto se ve y cuanto se crea
en el mundo para hacerlo algo intenso
que conozca de sí cuanto en él existe.
Y si alguno, a su poder, va y se resiste,
culebreando por mi mar le busco un nexo
y un amor en que vivir como contexto
y lo hago mi piloto cual un quiste,
prolongación de mí y de mi condena
y con ella a mi dios, que es el Sistema.

MANUEL MMILLÁN CASCALLÓ





domingo, 1 de abril de 2012

IOHANES BOSCHÁ (JOAN BOSCHÁ, JOAN BOSCÀ, JUAN BOSCÁN)

Formando parte del mismo estudio y homenaje a la figura de Juan Boscán o Joan Boscà, este caligrama con un poema que lo integra, esta vez en catalán. La imagen ha surgido del mismo modelo que la anterior pero su posición es inversa y, como aquel, glosa la figura del poema que encauzó a Garcilaso de la Vega en la poesía renacentista al estilo italianizante.

El contenido del poema dice así:

De famíla noble vaig venir jo,
i aquesta sort em va portar a la Cort.
Si enllà d'Ausiàs March vaig pendre el to,
en Navagero em mostraria el Nord

i el vers com a Petrarca vaig portar,
en el seus versos, cançons i sonets
fets amb la lingua franca, el castellà,
tot impulsat per la força dels fets.

Bons amics poetes em van seguir,
i el Renaixement comença el camí
a l'Espanya d'aquell Carles I.

I si Garcilaso en va superar,
vaig estar el sei mestre, el vaig publicar,
encarrilar-ho va ser el meu plaer

MANUEL MILLÁN CASCALLÓ


En el proyecto, más complejo, el poema partía de mi adaptación inversa del dibujo de la portada de la primera edición. Comparada con la otra figura, el otro caligrama, la comparación de un caligrama, éste, frente al otro es la siguiente (y la composición aún prevé dos caligramas más, el último de ellos en posición frontal):